11.-12. aprīlī Latvijas Universitātē norisinājās 4. starptautiskais simpozijs “VALODA STARPTAUTISKAI SAZIŅAI: Starpnozaru sadarbība kultūras, profesionālās un zinātniskās kapacitātes veicināšanai”, kuru organizēja LU Humanitāro zinātņu fakultātes Anglistikas un Romānistikas nodaļas un Lietišķās valodniecības centrs.

Simpoziju LU Mazajā aulā svinīgi atklāja rektors Indriķis Muižnieks. Savā runā rektors īpaši pievērsās LU simtgadei un universitātes nozīmei Latvijas valsts attīstībā. Šo tēmu turpināja arī Humanitāro zinātņu fakultātes dekāne Ilze Rūmniece, kura, atgādinot par simpozija starptautisko nozīmi, uzrunāja klausītājus latviešu, angļu, franču un spāņu valodā. Vēl lielāku svinīguma sajūtu radīja Spānijas vēstnieces Susanas Kamaras Angulo (Susana Cámara Angulo) klātbūtne. Vēstniece uzstājās ar īsu runu savā dzimtajā valodā, taču tās noslēgumā apsveica Latvijas Universitāti simt gadu jubilejā jau latviski. Tāpat simpozija atklāšanā piedalījās Francijas Institūta Latvijā direktors Žils Bonviāls (Gilles Bonnevialle), kurš akcentēja franču valodas nozīmi pasaulē un augsti novērtēja Romānistikas nodaļas pārstāvju ieguldīto darbu ne tikai simpozija organizēšanā, bet arī franču valodas popularizēšanā Latvijā.

Simpozijā ar plenārsēdes referātiem uzstājās ungāru valodnieks Zoltans Kovečess (Zoltán Kövecses), LU prorektore, habilitētā valodniecības zinātņu doktore, sociolingviste Ina Druviete, Sv. Klimenta Ohridska Sofijas Universitātes filoloģijas doktore no Bulgārijas Kornēlija Slavova un LU filoloģijas doktore Ibēristikas studiju katedras vadītāja Alla Placinska.

Zoltans Kovečess runāja par metaforas lomu starptautiskajā saziņā un iepazīstināja klausītājus ar metaforu teoriju, kas palīdz noteikt metaforu uztveres līmeņus. Par ietekmīgāko valodu zinātnieks uzskata angļu valodu – tieši no tās šobrīd citas valodas aizņemas visvairāk metaforu. Profesore Ina Druviete noslēdza simpozija ievaddaļu pirmajā dienā ar iedvesmojošu runu, kurā īpaši pievērsās globalizācijas tendencēm pasaulē un nepieciešamībai atrast līdzsvaru starp kultūru daudzveidību un daudzvalodību cilvēku dzīvē un viņu nacionālās identitātes saglabāšanu. Tāpat prorektore izcēla latviešu valodas nozīmīgumu starptautiskajā komunikācijā. Nākamajā dienā profesore Kornēlija Slavova runāja par angļu valodas lomu pasaulē un par angļu valodas studiju nākotni, uzsverot globalizācijas un nacionālo tradīciju saglabāšanas līdzsvarošanas nepieciešamību. Profesore Alla Placinska pievērsās politiskā  diskursa manipulatīvām stratēģijām spāņu, angļu un latviešu valodā.

Simpozija norises laikā valodu apguves, valodniecības un literatūras angļu, franču un spāņu sekcijās savus pētījumus prezentēja 96 simpozija dalībnieki no Latvijas, Ukrainas, Baltkrievijas, Itālijas, Francijas, Marokas, Krievijas, Spānijas, Norvēģijas, Bulgārijas, Paragvajas, Serbijas, Lietuvas, Čehijas, Somijas, Polijas, Zviedrijas, Singapūras, Lielbritānijas un Rumānijas.

Šogad simpozijā pirmo reizi varēja piedalīties arī studenti, kuri prezentēja savus darbus atsevišķā sekcijā. Kopumā iespēju izmēģināt savus spēkus zinātniskās konferences formātā pieteicās deviņi bakalaura un maģistra studiju līmeņa studenti. Lielākā daļa pārstāvēja LU Humanitāro zinātņu fakultātes Angļu filoloģijas bakalaura un maģistra studiju programmas, taču bija pārstāvji arī no Krievu filoloģijas programmas un Moderno valodu un biznesa studiju programmas. Visi pētījumi tika prezentēti angļu valodā. Studentu sniegumu atnāca noklausīties arī jaunāko kursu studenti no dažādām programmām. Pēc katras prezentācijas norisinājās neliela diskusija, kas noteikti paplašināja katra diskusijas dalībnieka redzesloku un palīdzēja attīstīt publiskās runas iemaņas.

Simpozijs “Valoda starptautiskai komunikācijai” norisinājās patiesi veiksmīgi. Tā dalībnieki atzinīgi novērtēja simpozija ieguldījumu zinātniskajā pētniecībā valodniecības, lietišķās valodniecības un literatūrzinātnes nozarēs, kā arī konferences organizāciju kopumā.

 

Dalīties