Latvijas Universitāte piedāvā iespēju pieteikties maģistra līmeņa studijām vēl vasaras izskaņā: pieteikties studijām Humanitāro zinātņu fakultātes studiju programmās var no 24. augusta līdz 1. septembrim. Atsevišķās studiju programmās pieejamas arī budžeta vietas!

Ievērojot epidemioloģisko situāciju valstī, pieteikumu iespējams aizpildīt elektroniski, augšupielādējot visus nepieciešamos dokumentus

Pieteikties studijām arī iespējams klātienē fakultātē. Ar uzņemšanas un iestājpārbaudījumu grafikiem iespējams iepazīties šeit:

Iespējams pieteikties studijām šādās LU Humanitāro zinātņu fakultātes maģistra studiju programmās:

Programma piedāvā plašu mūsdienīgu kursu klāstu; piemēram, kursus, kas veltīti tādām aktualitātēm kā dotorlingvistika, dzimte un seksualitāte literatūrā un vizuālajā kultūrā, mūsdienu diskursu analīze, svešvalodu apguves gan teorijas gan arī prakse. Programma ir atvērta gan tiem, kam ir bakalaura grāds humanitārajās zinātnes, gan arī tiem, kam tas ir citās jomās, lai dotu iespēju vairot zināšanu bagāžu dažādām karjeras iespējām. Patstāvīgā darba elastībai tiks plaši izmatotas e-studiju iespējas. Studiju valoda – angļu.

Programma sagatavo kvalificētus analītiķus ar speciālām zināšanām Baltijas jūras reģionā. Baltijas jūras reģiona maģistra studiju programma ir starpdisciplināra, pasniedzēji ir attiecīgo nozaru augstākā līmeņa speciālisti. Programmas apguve notiek angļu valodā, un līdztekus Latvijas studentiem tajā studē arī studenti no ārzemēm – gan pilna laika studijās, gan dažādu apmaiņas programmu ietvaros.

Studijas Baltu filoloģijas maģistra programmā – tā ir iespēja apgūt daudzveidīgu un modernu humanitārās izglītības zināšanu spektru tiem, kas interesējas par latviešu literatūru, valodu, kultūru. Blakus teorētiskajiem kursiem programmā ir arī uz praksi virzīti literārās rediģēšanas, literatūrkritikas u.c. kursi. Programmā iekļauti arī kursi, kas saistīti ar modernajām tehnoloģijām, piemēram, digitālās humanitārās un sociālās zinības. 2020./2021. ak.g. bez pastāvīgajiem literatūrzinātnes un valodniecības studiju moduļiem 1. kursā tiek piedāvāts apgūt arī folkloristikas studiju moduli nozares redzamāko profesoru Janīnas Kursītes un Valža Muktupāvela vadībā.

Kultūras un sociālās antropoloģijas programmās studenti tiek rosināti veidot starpdisciplināru sadarbību, iegūstot daudzdimensionālu skatījumu uz cilvēku un atvērtību citu cilvēka zinātņu pienesumam. Ar praktisko darbu palīdzību studenti var izvēlēties pētīt tos sabiedrības un kultūras aspektus, kuri studentus īpaši interesē. Studijas pamatā notiek bilingvāli – latviešu un angļu valodās, bet atsevišķi kursi notiek angliski.

Programma sagatavo speciālistus krievu un slāvu valodniecības un literatūrzinātnes jomā. Liela uzmanība programmā pievērsta teorētisko zināšanu apgūšanai rusistikas un slāvistikas nozarē. Studiju pamatvaloda – krievu.

Programma sagatavo augsta līmeņa Āzijas studiju speciālistus ar labām zināšanām gan par visu Āzijas reģionu, gan par izvēlētā reģiona valodu un kultūru. Ir iespēja izvēlēties kādu no valodu moduļiem: padziļināti apgūt Tuvo Austrumu (arābu) studijas; ķīniešu vai korejiešu valodu un Austrumāzijas reģiona studijas vai japāņu valodu un Japānas studijas.

2020./2021. ak. gadā programmas studentiem būs iespēja iegūt akadēmisku izglītību maģistra līmenī franču vai spāņu valodā, iekļaujot profesionālo virzību kulturoloģijā, valodu pasniegšanā, tulkošanā un starptautiskajās attiecībās. Programmā strādā labākie LU speciālisti romānistikas vēsturē, valodu pasniegšanā un tulkošanā, kā arī vieslektori no Francijas, Spānijas un Itālijas augstskolām.

Vācu filoloģijas MSP ir modernizēta atbilstoši aktuālajām tendencēm ģermānistikā. Programmā liela uzmanība tiek veltīta tieši starpkultūru diskursam, kas atbilst arī darba tirgus prasībām. Augsti kvalificēti docētāji, tostarp arī no Vācijas un Zviedrijas, nodrošinās interesantas un lietderīgas studijas. Studiju valoda – vācu.

Programma piedāvā apgūt tulkotāja profesijai nepieciešamās teorētiskās un praktiskās zināšanas un iemaņas. Programma  2019. gadā jau trešo reizi saņēmusi EMT (Eiropas maģistrs tulkošanā) kvalitātes zīmi, apliecinot atbilstību starptautiski atzītiem kvalitātes standartiem tulkotāju sagatavošanā. 

Plašāk par studiju iespējām Humanitāro zinātņu fakultātes maģistra studiju programmās un uzņemšanas kārtību

Izvēlies panākumus, studē LU Humanitāro zinātņu fakultātē!

 

Dalīties