Vācijā iznākusi maza, eleganta grāmata – R. Blaumaņa noveles „Nāves ēnā” publicējums. Noveles publicēšanas idejas iniciators, izdevuma sagatavotājs un pēcvārda autors ir doktors Rolfs Fīlmanis (Rolf Fülmann).

Doktors R. Fīlmanis strādā Ķelnes universitātes Valodas un literatūras institūtā. Viņa interešu lokā ir vācu kultūras vēsture no 1789. gada līdz 1950. gadam, motīvu un diskursu vēsture, fenomenoloģijas un literatūras attiecības, dzimuma teorijas, vācu noveles vēsture pasaules literatūras kontekstā u. c. R. Fīlmaņa iepazīšanās ar R. Blaumaņa darbiem notika pagājušajā gadā, kad viņš tika uzaicināts uz konferenci „Rūdolfs Blaumanis un 19./20/gadsimta kultūras revolūcija Eiropā. Proza, drāma un teātris tekstā un kontekstā.” Viņš bija izlasījis un pētījis vācu un angļu valodā publicētās R. Blaumaņa noveles un pētījumus par latviešu rakstnieku. Pateicoties Baltijas – Vācijas Augstskolu biroja atbalstam, R. Fīlmanis konferences ievadā nolasīja izvērstu akadēmisku lekciju „Noveles poētika posmā starp renesansi un modernismu: Blaumanis un viņa vācu līdzgaitnieki”, kurā parādīja Romeo un Džuljetas (Jūlijas) motīva attīstību Eiropas novelistikā, akcentējot R. Blaumaņa noveles modernitāti naida psiholoģisko cēloņu un incesta motīva tēlojumā. Konferencē viņš referēja par R. Blaumaņa novelēm modernisma kontekstā, raksts „Latviešu modernisms: noveļu tradīciju revolūcija Rūdolfa Blaumaņa novelēs „Raudupiete” un „Romeo un Jūlija”” publicēts krājumā „Rūdolfs Blaumanis: teksts un konteksts”. R. Fīlmanim interese par R. Blaumaņa darbiem nezuda arī pēc konferences, to labi var redzēt Ķelnes universitātes mājas lapā, kur norādīti autori, kuru izpētei zinātnieks pievērsies: E. T. A Hofmans, Heinrihs Heine, Johans Heinrihs Čoke, Kristiāns Dītrihs Grabe, Pauls Heize, K. F. Meijers, Izolde Kurca, Rūdolfs Blaumanis, Stefans Cveigs, Tomass un Klauss Manni. R. Fīlmanis publikācijai izvēlējās R. Blaumaņa paša tulkotās noveles „Nāves ēnā” variantu, kas publicēts krājumā – R. Blaumanis. Novellen. Übersetzt aus dem Lettischen von Autor. Riga, A. Gulbis Verlag, 1921. VDR publicēto R. Blaumaņa darbu izlasi vācu zinātnieks pamatoti uzskatīja par mūsdienām neatbilstošu, jo tā tulkota no krievu valodas un teksti rediģēti atbilstoši laikmetam. R Blaumanis noveli tulkoja vācu valodā tūlīt pēc tās sarakstīšanas, uzskatot to par vienu no saviem labākajiem darbiem. Doktors R. Fīlmanis grāmatiņas nobeigumā īsi raksturojis R. Blaumaņa personību, daiļradi un noveli, akcentējot noveles specifiku un paralēles ar vācu literatūru, īpašu uzmanību pievēršot novelei „Nāves ēnā” kā sociālpsihooģiskam eksperimentam, kurā piedalās tikai vīrieši. R. Blaumaņa noveli „Nāves ēnā” publicējusi izdevniecība hochroth. Tā sevi prezentē kā alternatīvu modeļu projektu apgādu (Berlīne, Budapešta, Leipciga, Parīze, Rīga, Vīne), kas specializējas lirikas, īsprozas un eseju izdošanā, tādējādi pretstatot sevi lielajām masu produkcijas izdevniecībām un interneta publikācijām. Apgāds specializējas bilingvālos izdevumos, šādi izdoti L. Langas,  B. Kūlingka (Björn Kuhligk), jauno latviešu dzejnieku – I. Gailes, I. Balodes,  A. Viguļa, K. Vērdiņa u. c. – kopkrājuma dzejoļi. Apgāds hochroth dzeju u. c. darbus publicē mazos, askētiska dizaina izdevumos, kuru vākā veidotā lodziņā ir logo h. R. Blaumaņa noveles gadījumā h norāda gan uz izdevniecību, gan tām stundām, kas palikušas vīriem uz ledus gabala dzīvei jeb mirkļiem, kas tuvojas nāvei. R. Fīlmaņa grāmatas: Rolf Füllmann, Juliane Kreppel, Ole Löding u. a.( Hrsg.): Der Mensch als Konstrukt : Festschrift für Rudolf Drux zum 60. Geburtstag (393 S.). - Bielefeld : Aisthesis, 2008. Alte Zöpfe und Vatermörder : Mode- und Stilmotive in der literarischen Inszenierung der historisch-politischen Umbrüche von 1789 und 1914 (568 S.). - Bielefeld : Aisthesis, 2008. Einführung in die Novelle.(Einführungen Germanistik, hrsg. von Gunter E. Grimm und Klaus-Michael Bogdal). (158 S.) mit Bibliogr. und Reg. Darmstadt: WBG, 2010. Rūdolfs Blaumanis: Im Schatten des Todes. Novelle. Berlin, Riga u.a.: hochroth Verlag, 2014. (Herausgabe und Nachwort)  

Dalīties