BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//TYPO3/NONSGML Calendarize//EN


BEGIN:VEVENT
UID:calendarize-viesseminars-par-tulkosanas-daudzvalodigo-digitalo-realitati
DTSTAMP:20251006T102914Z

DTSTART:20251008T151500Z
DTEND:20251008T170000Z
    
SUMMARY:Viesseminārs par tulkošanas daudzvalodīgo\, digitālo realitāti
DESCRIPTION:8. oktobrī (trešdien) plkst. 18.15 LU HZF Anglistikas MSP studentiem un citiem interesentiem būs iespēja tikties ar Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta pārstāvjiem Annu Liniņu un Jāni Līmežu\, lai runātu par tēmu “Tulkošana Eiropai: daudzvalodīgā un digitālā realitāte” ("Translating for Europe: Multilingual and Digital Reality").\nViesseminārā piedalīses:\n Anna Liniņa – tulkotāja un valodas jautājumu koordinatore Eiropas Komisijas pārstāvniecībā Rīgā. Kopš 2011. gada strādā Eiropas Komisijā\, ieguvusi maģistra grādu tulkošanā un terminoloģijā.Jānis Līmežs – tulkotājs un valodu tehnoloģiju koordinators Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorātā. Strādā ar mākslīgā intelekta rīkiem un pārvalda sešas valodas.
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:<p>8. oktobrī (trešdien) plkst. 18.15 LU HZF Anglistikas MSP studentiem un citiem interesentiem būs iespēja tikties ar Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorāta pārstāvjiem Annu Liniņu un Jāni Līmežu\, lai runātu par tēmu <strong>“Tulkošana Eiropai: daudzvalodīgā un digitālā realitāte” ("Translating for Europe: Multilingual and Digital Reality").</strong></p>\n<p>Viesseminārā piedalīses:</p>\n<ul><li>&nbsp\;Anna Liniņa – tulkotāja un valodas jautājumu&nbsp\;koordinatore Eiropas Komisijas pārstāvniecībā Rīgā. Kopš 2011. gada strādā Eiropas Komisijā\, ieguvusi maģistra grādu tulkošanā un terminoloģijā.</li><li>Jānis Līmežs – tulkotājs un valodu tehnoloģiju koordinators Eiropas Komisijas Tulkošanas ģenerāldirektorātā. Strādā ar mākslīgā intelekta rīkiem un pārvalda sešas valodas.</li></ul>
LOCATION: Visvalža iela 4a\, 107. aud.
END:VEVENT

END:VCALENDAR